Japońskie zaimki osobowe (jap. 人称代名詞 / 人代名詞 ninshō-daimeishi / jin-daimeishi; zaimki osobowe)zaimki osobowe w języku japońskim.

Lista zaimków osobowych

Poniższe zaimki mają różne odcienie, a ich użycie i znaczenie zależy od: kontekstu, sytuacji, szczebla zażyłości, hierarchii społecznej i zawodowej, wieku i płci. Jeden zaimek może mieć różne stopnie znaczenia.

Polski Rōmaji Hiragana Kanji
ja watakushi わたくし
ja watashi わたし
ja (kobieta) atashi あたし
ja (mężczyzna) boku ぼく
ja (mężczyzna) ore おれ
ja (mężczyzna) shōsei しょうせい 小生
ty anata あなた 貴方
ty anta あんた 貴方
ty kimi きみ
ty omae おまえ お前
ty temae てまえ 手前
ty kisama きさま 貴様
on/ona ano hito あのひと あの人
on/ona ano kata あのかた あの方
on kare かれ
ona kanojo かのじょ 彼女
my ware-ware われわれ 我々
my watashi-tachi わたしたち 私達
my watashi-domo わたしども 私共
my (mężczyżni) boku-tachi ぼくたち 僕達
my (mężczyźni) bokura ぼくら 僕等
my (kobiety) atashi-tachi あたしたち あたし達
wy anata-tachi あなたたち 貴方達
wy anata-gata あなたがた 貴方方; 貴方々
wy kimi-tachi きみたち 君達
wy kimira きみら 君等; 君ら
oni ano hito-tachi あのひとたち あの人達
oni ano kata-gata あのかたがた あの方々
oni karera かれら 彼等
one kanojo-tachi かのじょたち 彼女達

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się