Küchendeutsch (ang. Namibian Black German lub NBG, dosł. „kuchenny niemiecki”) – podobnie jak Unserdeutsch, pidżyn oparty na języku niemieckim, powstały w Namibii. Dziś używa go ok. 15 tys. ludzi, głównie starszych potomków służby domowej z czasów, gdy Namibia była niemiecką kolonią. Często zdarza się, że stanowi on dla młodych Namibijczyków słyszących go u swoich dziadków zachętę do nauki współczesnego niemieckiego (niemiecki do 1990 roku był jednym z języków urzędowych, wciąż stanowi on język główny lub ojczysty dla 30 tys. obywateli Namibii).

Przykłady
  • Lange nicht sehen – Lange nicht gesehen
  • Was Banane kosten? – Was kostet die Banane?
  • spät Uhr – zu später Zeit
  • Herr fahren Jagd, nicht Haus – Der Herr geht zur Jagd, und ist nicht zu Hause

Na początku XX wieku w Niemczech podejmowano próby stworzenia sztucznie uproszczonych wersji niemieckiego do użytku w koloniach (Kolonialdeutsch Emila Schwörera, Weltdeutsch Adalberta Baumanna czy Vereinfachte Deutsch Oswalda Salzmanna). Jak wiele języków sztucznych nie wyszły one jednak poza sferę projektów, w praktyce zastąpione właśnie przez Küchendeutsch i Unserdeutsch.

Linki zewnętrzne

  • Susanne Mühleisen: Emil Schwörers Kolonial-Deutsch (1916), in: PhiN 31/2005 – Aufsatz über Unserdeutsch und andere Varietäten

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się